本革タグ 研究中・・・
本革 という 素材を
何とか作品に取り入れてみたいんですが・・・
まだまだ、 研究中です 。
とりあえず・・・
作ってみたのが、本革製の タグ。
Quilt Cottage の はんこを押して
糸が通しやすいように穴を開けて・・・
本当に 小さなタグなんですが
いい感じに できそうです (*^^)v

少し大きな皮にも フランス語の文字のはんこ。
作品に じかに はと目で 止めるのもいいですね。
いろいろ、夢は膨らむのですが
なにかと、忙しい 秋です。。。
少しずつでも、ちゃんと、
形にしていかなくてはいけませんね。。

応援クリック ありがとうございます。
ランキングがアップすると、作品を作るのも
ブログを更新するのにも 意欲が沸いてきます。
よろしくお願いします。 <(_ _)>
何とか作品に取り入れてみたいんですが・・・
まだまだ、 研究中です 。
とりあえず・・・
作ってみたのが、本革製の タグ。
Quilt Cottage の はんこを押して
糸が通しやすいように穴を開けて・・・
本当に 小さなタグなんですが
いい感じに できそうです (*^^)v

少し大きな皮にも フランス語の文字のはんこ。
作品に じかに はと目で 止めるのもいいですね。
いろいろ、夢は膨らむのですが
なにかと、忙しい 秋です。。。
少しずつでも、ちゃんと、
形にしていかなくてはいけませんね。。
応援クリック ありがとうございます。
ランキングがアップすると、作品を作るのも
ブログを更新するのにも 意欲が沸いてきます。
よろしくお願いします。 <(_ _)>
コメント
いいですよね〜。
革は流行ってきている?
本屋で手芸関係の本をながめることは多々あるのですが、最近革の本が増えましたね。
私が革のバッグを習い始めたころは何もないくらいだったのに。
私が革のバッグを習い始めたころは何もないくらいだったのに。
chocolat* さん
そうなんですよね!
市販の小物とかでも
あの、タグ がかっこいいだけで
すごくサマになるっていうか・・・
タグにもちょっと、アンティーク風な感じも出せればいいんですが・・・
フランス語は、PCの翻訳サイトで調べて、日本語訳できました。
ほんと、PCって便利ですね〜(*^^)v
市販の小物とかでも
あの、タグ がかっこいいだけで
すごくサマになるっていうか・・・
タグにもちょっと、アンティーク風な感じも出せればいいんですが・・・
フランス語は、PCの翻訳サイトで調べて、日本語訳できました。
ほんと、PCって便利ですね〜(*^^)v
T・A・M・A さん
そう、きてますよ〜!
いつも、もち手のための革を買っているお店の方も、
「今、パッチワークの先生が、どんどん、革の勉強して、革細工に興味もってるよ!」って、極秘情報(?)入手してました。(笑)
パッチワークも、講師はいっぱいで
生徒さんは減少気味なので
新しいものを取り入れていかないといけないんでしょうね。。。
いつも、もち手のための革を買っているお店の方も、
「今、パッチワークの先生が、どんどん、革の勉強して、革細工に興味もってるよ!」って、極秘情報(?)入手してました。(笑)
パッチワークも、講師はいっぱいで
生徒さんは減少気味なので
新しいものを取り入れていかないといけないんでしょうね。。。
コメントの投稿
トラックバック
http://quiltcottage.blog76.fc2.com/tb.php/464-e3200211


商品ってタグにほれ込んで
買ってるようなときもある位
タグって大事だと思うんですよー、
私の場合ですが・・・。
フランス語のタグなんて
ズキューーーーンものです。
素敵!素敵!